[Lời dịch] Dear John – Taylor Swift

Lyrics

Long were the nights
When my days once revolved around you
Counting my footsteps
Praying the floor won’t fall through
AgainAnd my mother accused me of losing my mind
But I swore I was fineYou paint me a blue sky
And go back and turn it to rain
And I lived in your chess game
But you changed the rules every dayWonderin’ which version of you I might get on the phone tonight.
Well, I stopped pickin’ up, and this song is to let you know why.Dear John,
I see it all now that you’re gone.
Don’t you think I was too young to be messed
With?
The girl in the dress
Cried the whole way home. Tiếp tục đọc

[Lời Dịch] Call It What You Want – Taylor Swift

Đồi lời của tớ: bài này nhiều chỗ sẽ không sát nghĩa đâu vì tớ có ngôn lù hoá với cả dịch theo cảm hứng vì đang high nên thông cảm nhá :v. Vì hiện tại tớ cũng giống như bài hát này vậy, cuối cùng cũng đã tìm được bình yên và có một người thật sự hiểu mình ở bên, sưởi ấm trái tim đã vỡ vụn rất nhiều này, và luôn hướng về mình mọi lúc…..Sau tất cả rồi ai cũng sẽ bình yên thôi…. Tiếp tục đọc

[LỜI DICH] New Year’s Day – Taylor Swift

Lâu lắm rồi mới nghiêm túc ngồi dịch hoàn chỉnh  bài hát, chắc là do ngẫu hứng nhất thời khi những giai điệu nhẹ nhàng vang lên ở chế độ tự động phát trên Youtube, cũng một phần là vì bài hát gợi cho mình quá nhiều cảm xúc khôn tả xiết, cảm giác như được sống lại những tháng ngày huy hoàng của quá khứ, khi ông ngoại vẫn còn sống, và cả nhà cùng nhau bật TV đợi MC đếm ngược khoảnh khắc 3…2…1 và một năm mới mới mẻ lại đến, hồi nhỏ không hiểu sao cứ đến thời khắc giao thừa lại thấy háo hức khó tả, có chút đan xen giữa phấn khích và một chút nuối tiếc cho 1 năm đã qua đi, tiếng cười nói, tiếng pháo hoa, tiếng chúc tụng cùng hòa vào nhau, như một bản nhạc hoàn hảo vậy, đó có lẽ là cảm giác yên bình và thư thái nhất… tạm biệt một năm cũ với quá nhiều biến cố, chào đón một năm mới đầy mong chờ, tất cả vốn sẽ rất đẹp nếu như cuộc sống không tước đi của ai bất cứ thứ gì…

Tiếp tục đọc

[Lời Dịch] Whiskey Lullaby – Brad Paisley ft. Alison Krauss

Nửa đêm, một mình một phòng, đeo headphone và bật nhạc theo thói quen, màn đêm xuống luôn là lúc bản thân nhạy cảm nhất, đôi khi chỉ cần nghe một bài hát buồn là tâm trạng cũng chùng xuống… 

Khi giai điệu đó lặp lại một lần nữa, là lúc nhận ra mình đã cuốn theo nó từ lúc nào, ừ thì thôi, cũng cứ để nó lặp đi lặp lại như thế, để nó len lỏi vào từng góc khuất trong lòng và đánh thức cái nỗi buồn không tên luôn thường trực… dù sao thì cuộc sống mình vốn dĩ nhiều kí ức đau buồn hơn là những khoảnh khắc vui tươi. Kì lạ hơn là mình thấy bình yên khi gặm nhấm những nỗi buồn đó mà không chia sẻ với bất kì ai… nghe điên quá nhỉ? Kiểu như cuộc sống bắt buộc mình phải tìm kiếm sự bình yên ngay cả trong đau thương vậy…

Thở dài…. màn đêm dường như tĩnh lặng hơn… những giai điệu vì thế mà thấm hơn… 

Bỗng nhớ đến câu nói:

“Hoài niệm là một khúc ca, càng ngân vang càng đau thương tiếc nuối…”

<LYRICS>

She put him out like the burnin’ end of a midnight cigarette

She broke his heart he spent his whole life tryin’ to forget

We watched him drink his pain away a little at a time

But he never could get drunk enough to get her off his mind

Until the night
[1st Chorus]

He put that bottle to his head and pulled the trigger

And finally drank away her memory

Life is short but this time it was bigger

Than the strength he had to get up off his knees

We found him with his face down in the pillow

With a note that said I’ll love her till I die

And when we buried him beneath the willow

The angels sang a whiskey lullaby
(Sing lullaby)
The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself

For years and years she tried to hide the whiskey on her breath

She finally drank her pain away a little at a time 

But she never could get drunk enough to get him off her mind

Until the night
[2nd Chorus]

She put that bottle to her head and pulled the trigger

And finally drank away his memory

Life is short but this time it was bigger

Than the strength she had to get up off her knees

We found her with her face down in the pillow

Clinging to his picture for dear life

We laid her next to him beneath the willow

While the angels sang a whiskey lullaby
(Sing lullaby)

<DỊCH>

Cô gạt bỏ anh, như dập tắt một điếu thuốc tàn vào nửa đêm mịt mờ

Trái tim anh, cô chẳng cần nữa rồi… 

Anh dốc phần đời còn lại chỉ để gắng quên điều đó…

Họ thấy anh chìm trong men say như muốn uống cạn đi từng mảng hồi ức

Nhưng anh nhận ra, mình không thể đủ say 

Để xóa đi hình bóng ai kia đã hằn sâu 

Cho đến khi màn đêm buông xuống…

Những mảnh chai vỡ và tiếng súng nổ…

Vậy cuối cùng anh cũng đã toại nguyện…

Đời chẳng tày gang, nhưng nó bỗng trở nên dài hơn hết

So với khoảng thời gian anh rệu rã cố gồng mình vượt qua 

Họ thấy anh yên giấc trên chiếc gối đẫm máu

Bên cạnh là tờ giấy viết sẽ yêu cô ấy cho đến hơi thở cuối cùng

Họ để anh yên nghỉ dưới gốc cây liễu xanh

Những thiên thần cúi đầu hát khúc ca hoài niệm…

Tiếng đồn gần xa, nhưng họ chẳng thể hiểu được cô đã dằn vặt đến nhường nào

Năm tháng qua đi, cô cố che giấu hơi men quyện trong hơi thở 

Trong một thoáng, ngỡ rằng những kí ức ấy đã quên sạch…

Nhưng rồi cô lại thấy anh ở đó, trong những cơn say triền miên

Và đêm đó cũng đến…

Cô đập mạnh chai rượu lên đầu rồi chĩa súng kết liễu đời mình

Vậy cuối cùng cô cũng đã nhấn chìm mọi kí ức…

Đời người ngắn ngủi, sao giờ như đằng đẵng

So với khoảng thời gian cô vật lộn với những ám ảnh kéo dài

Họ thấy cô nằm bình thản trên chiếc gối 

Nắm chặt tấm ảnh của người cô yêu trong lòng bàn tay 

Họ đặt cô bên cạnh ngôi mộ của anh dưới cây liễu nọ…

Những thiên thần ngân vang tiếng hát

Khúc hoài niệm đau thương vĩnh hằng…

[Lời dịch] Ours – Taylor Swift

Chuyện tình cảm của tui với anh nhà cũng na ná như vậy này :>. mỗi khi bài hát này vang lên là chỉ nghĩ đến anh ý thôi haha, chả là vì chuyện tình cảm của chúng tui vốn từ đầu chẳng ai ủng hộ cả, được thêm mấy lời bàn tán, tin đồn của mấy bà rảnh háng nữa nên thành ra đã khó rồi thì càng khó hơn :((. Thực ra thì người có vấn đề về sự tự tin chính là tui đây , chứ còn anh ý chẳng giấu giếm gì cả, còn đưa tui về ra mắt gia đình bạn bè các thứ r :(. Có lẽ bài hát này cũng như một lời động viên cho bản thân, rằng “đừng quá lo lắng nhé, người yêu ơi”, ừ thôi thì cứ cố gắng vậy, rồi cũng mong sẽ vượt qua, cũng là để tiếp thêm niềm tin cho anh nhà, để anh ý biết là tui kín chuyện chẳng qua là vì để giữ cho tình cảm được bền hơn thôi, vì dù sao đi nữa, “chuyện tình này là chỉ của đôi ta” thôi mà…….

LYRICS

Tiếp tục đọc

Gửi anh xa nhớ….

Gửi anh xa nhớ lyrics mv

Anh xa nhớ anh có khoẻ không

Em lâu lắm không viết thư tay

Đầu thư em chẳng biết nói gì

Ngoài câu em ở đây

Nhớ anh vơi đầy

Anh hãy cứ yên tâm công tác

Em da diết thuỷ chung một lòng

Ngày em nghĩ về anh thật nhiều

Để đêm đêm nằm mơ về anh….
Anh đi hoài đường xa

Em vẫn chờ nơi ấy

Em yêu lắm đấy

Em thương lắm đấy

Em lo cho anh nhiều đấy
Mong đến ngày gặp nhau

Dẫu cách trở bao lâu

Mua bao thuốc lá

Mua dăm gói bánh

Anh sang thưa chuyện

Cùng em nghe anh
Anh xa nhớ anh có khoẻ không

Em lâu lắm không viết thư tay

Đầu thư em chẳng biết nói gì

Ngoài câu em ở đây

Nhớ anh vơi đầy
Anh hãy cứ yên tâm công tác

Em da diết thuỷ chung một lòng

Ngày em nghĩ về anh thật nhiều

Để đêm đêm nằm mơ về anh
Anh đi hoài đường xa

Em vẫn chờ nơi ấy

Em yêu lắm đấy

Em thương lắm đấy

Em lo cho anh nhiều đấy
Mong đến ngày gặp nhau

Dẫu cách trở bao lâu

Mua bao thuốc lá

Mua dăm gói bánh

Anh sang thưa chuyện

Cùng em nghe anh
Anh đi hoài đường xa

Em vẫn chờ nơi ấy

Yêu xa khó lắm

Yêu xa nhớ lắm

Yêu xa cô đơn nhiều lắm
Mong đến ngày gặp nhau

Dẫu cách trở bao lâu

Mua bao thuốc lá

Mua dăm gói bánh

Anh sang thưa chuyện

Cùng em nghe anh